Love and kisses

Love and Kisses

Caring tenderly
doting with such endearment
adoringly...smooch!
woman kissing woman with boutonniere on chest
Love and kisses (Photo by Robert Stokoe on Pexels.com))

I have seen varied families upbringings. For some, saying ” I love you” and ‘smooches’ are alien, non-existent and an embarrassment.

Perhaps only when one was a baby: a time when one cannot remember being kissed! This poém envied the many kids and families who express words of love freely.

Warm hugs are plentiful, with the exception in this COVID-19 period, of course!

Quotes:-
1. “A kiss is a secret which takes the lips for (Sic:?to) the ear.” ― Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac

Terjemahan google ke Bahasa Melayu – Sayang dan ciuman

Merawat dengan lembut
bermain dengan penuh kasih sayang
memuja … smooch!

Saya telah melihat perkembangan keluarga yang pelbagai. Bagi sebilangan orang, mengatakan “I love you” dan ‘smooches’ mungkin tidak wujud dan memalukan. Mungkin hanya semasa bayi. Masa di mana seseorang tidak ingat dicium! Haiku ini mencemburui ramai kanak-kanak dan keluarga yang meluahkan kata-kata cinta dengan bebas. Pelukan hangat banyak, kecuali dalam tempoh COVID-19 ini, tentu saja!

谷歌翻译成马来语 – 爱和吻

温柔地关怀
如此喜爱
热情地……s!

我见过各种各样的家庭成长经历。对于某些人来说,说“我爱你”和“ s谐”可能是不存在的,而且是一种尴尬。也许只有在一个婴儿的时候。一个不记得被亲吻的时代!这句Hai句使许多自由表达爱心之词的孩子和家庭羡慕不已。当然,除了这个COVID-19时期以外,还有很多温暖的拥抱!